Google

Google Translate permite a los profesionales estadounidenses dar instrucciones de origen hispano o chino que no hablan inglés.

Sede de Google
Sede de Google
Salud35
10 marzo 2019 | 00:00 h

Google, una de las grandes tecnológicas, continúa su fuerte apuesta por el sector salud. Ahora, un equipo de investigadores de la Universidad de California-San Francisco ha reconocido la fiabilidad del traductor de Google en el campo de la Medicina. Según el estudio, este servicio del gigante tecnológico permite a los profesionales sanitarios de Estados Unidos dar instrucciones a pacientes de origen hispano o chino que no hablan inglés. Precisamente, los investigadores han concluido que el margen de error de Google Translate es de un 8% en español y de un 19% en chino. La investigación sostiene que una pequeña parte de traducciones imprecisas (un 2% en español y un 8% en chino) hechas por el nuevo algoritmo de aprendizaje automático de Google, lanzado en 2017, podía exponer al paciente a un riesgo significativo. Estos errores se debieron, principalmente, a fallos gramaticales u ortográficos en el texto original en inglés.

Los contenidos de ConSalud están elaborados por periodistas especializados en salud y avalados por un comité de expertos de primer nivel. No obstante, recomendamos al lector que cualquier duda relacionada con la salud sea consultada con un profesional del ámbito sanitario.
Lo más leído