Osatek busca garantizar los derechos lingüísticos del paciente vasco

Desde la aprobación del plan el 3 de diciembre de 2018, Osatek ha creado una comisión del vasco, un servicio de normalización lingüística y ha comenzado a traducir y estandarizar documentos.

Nekane Murga, consejera de Salud del País Vasco
Nekane Murga, consejera de Salud del País Vasco

Avanzar hacia la consecución de la normalización del uso, oral y escrito del euskera en Osatek para garantizar los derechos lingüísticos de las personas usuarias y que el euskera sea también lengua de trabajo. Ése es el principal objetivo del primer Plan de Normalización del Uso del Euskera de Osatek 2018-2022 que la sociedad pública dependiente del Departamento de Salud del Gobierno Vasco implementa ya desde comienzos de año. 

La consejera de Salud, Nekane Murga, acompañada del director gerente de Osatek, Josu Llano, ha comparecido a petición propia ante la Comisión de Salud del Parlamento Vasco para exponer el contenido de este instrumento de planificación estratégica, el primero específico de esta naturaleza en Osatek.

El objetivo es que Osatek respete y garantice al 100% los derechos lingüísticos de las personas pacientes en las relaciones orales y escritas

Según han explicado, el plan se basa en tres principios complementarios: el respeto a los derechos lingüísticos de las personas pacientes, la mejora de la calidad del servicio que presta Osatek, y la progresividad. Sobre estas premisas, define, entre otros objetivos concretos y de acuerdo con los criterios generales establecidos por la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco para el VI período de planificación, que al finalizar la vigencia del plan, en diciembre de 2020, Osatek respete y garantice al 100% los derechos lingüísticos de las personas pacientes en las relaciones orales y escritas.

Desde su aprobación a finales del año pasado, Osatek ha venido implementando varias medidas en el marco del Plan de Normalización del Uso del Euskera de Osatek 2018-2022: crear una comisión de euskera y un servicio de normalización lingüística, informar al personal sobre el plan, comenzar a traducir y estandarizar documentos, entre otras cuestiones.

Osatek se ha convertido en todo un paradigma de la tecnología puesta al servicio de las personas y de su salud a lo largo de sus más de 25 años de andadura

En palabras de la consejera de Salud, se trata de un nuevo paso adelante en el proceso gradual pero sostenido de normalización lingüística de la sanidad vasca, para dar respuesta a la sociedad a la que se debe. Un avance cuyo mérito atribuía al esfuerzo y compromiso de los profesionales del Servicio Vasco de Salud, y que en el caso de Osakidetza ha permitido que el porcentaje de trabajadores que cumplen el perfil lingüístico de su plaza se haya sextuplicado en los últimos quince años, pasando del 7,6% al 46,6%.

Osatek se ha convertido en todo un paradigma de la tecnología puesta al servicio de las personas y de su salud a lo largo de sus más de 25 años de andadura. En este cuarto de siglo, Osatek ha contribuido al diagnóstico mediante resonancia magnética de alrededor de 1.500.000 pacientes, lo que ha convertido al País Vasco en referente en el ámbito del diagnóstico por imagen.

Los contenidos de ConSalud están elaborados por periodistas especializados en salud y avalados por un comité de expertos de primer nivel. No obstante, recomendamos al lector que cualquier duda relacionada con la salud sea consultada con un profesional del ámbito sanitario.
Lo más leído